Posez une question à Fabien Galthié ENVOYER VOTRE QUESTION
BMW Rugby Experience : toute l’actualité du XV de France à l’occasion de l’événement mondial du rugby – Sport sur orange.fr
Posez une question à Fabien Galthié ENVOYER VOTRE QUESTION
BMW Rugby Experience : toute l’actualité du XV de France à l’occasion de l’événement mondial du rugby – Sport sur orange.fr
Posez une question à Fabien Galthié ENVOYER VOTRE QUESTION
BMW Rugby Experience : toute l’actualité du XV de France à l’occasion de l’événement mondial du rugby – Sport sur orange.fr
Posez une question à Fabien Galthié ENVOYER VOTRE QUESTION
BMW Rugby Experience : toute l’actualité du XV de France à l’occasion de l’événement mondial du rugby – Sport sur orange.fr
Posez une question à Fabien Galthié ENVOYER VOTRE QUESTION
That's so english ! Les mots anglais du rugby !– BMW Rugby Expérience avec Fabien Galthié. Toute l’actualité du XV de France à l’occasion de l’événement mondial du rugby – Sport sur orange.fr

That's so english ! Les mots anglais du rugby !

le 20 août 2015

Avant de s’envoler pour l’Angleterre, BMW Sport Experience vous propose une traduction des principaux termes anglais. Et si vous êtes un peu perdus dans ces notions anglaises, don’t worry*, vous serez bientôt incollables pour le prochain mondial !

Dans l'histoire : CAP :
On parle de « cape » pour désigner une sélection en équipe nationale.
 Ce terme vient du mot anglais cap, « casquette ». À l’origine, chaque joueur sélectionné en équipe nationale au Royaume-Uni, puis en France recevait une casquette pour leur « baptême du feu ». A contrario, pour l’Hémisphère Sud, les joueurs se voyaient remettre un blazer avec l’écusson de l’équipe nationale.

Crouch, Bind, Set :
Jusqu’en 2012, à chaque mêlé, l’arbitre guidait les joueurs en annonçant « Crouch, touch, pause, engage! » que l’on peut traduire en français par : Flexion, Touchez, Stop, Entrez !. Très importante, cette indication permet aux joueurs des deux équipes de se coordonner pour réaliser une mêlée en toute sécurité. 
En 2013, les commandements ont changé et ont été remplacés par « crouch, bind, set » (flexion, lier, jeu). Ces nouvelles directives ont été effectuées pour rentre la mêlée moins dangereuse, il n’y a...

Crédit photo : Tom Dymond
A lire aussi
Posez une question à Fabien Galthié ENVOYER VOTRE QUESTION